「教我新歌嘛,介紹我新歌嘛!」媽媽最近三番五次吵鬧,我想來想去,就教她唱了周杰倫的菊花台」。沒想到,教大學國文教了一輩子、隨時隨地都能背出史記、論孟、漢書的我媽媽,問我這歌詞誰寫的,寫得很不錯。

 

爸爸有一票老同學,退休之後每個月上一次KTV。老人家的世界遠比我們所想像的奸詐,媽媽頻頻抱怨朋友「把麥克風纏在脖子上」、「不排隊亂插歌」、「明明不會唱還來搶麥克風」等,跟我弟平常的抱怨一模一樣。原來人到了六十歲,還是跟二十歲的人行為相仿。

 

媽媽畢竟是讀書人,搶麥克風這種事情有失風雅,她可做不出。於是她繞個彎想了妙計,問我能不能教她一些年輕歌手的歌,這樣只有她一人會唱,別人搶了麥克風也沒用。

 

果然是我聰明的娘。因為媽媽很喜歡黃安的「新鴛鴦蝴蝶夢」和葉蒨文的「瀟灑走一回」,我想周杰倫、方文山寫的中國風歌曲也許適合,就問她要不要學「菊花台」。她聽了覺得旋律好,就印了歌詞走。過了半小時,她拿著歌詞走過來,問:「這歌詞是誰寫的?」

 

 

周杰倫.jpg 

這就是我媽下次要攻克KTV的祕密武器。

 

 

媽媽問起這話,我感到非常害怕。因為從小到大,我只要開電視看,我媽就會一直唸,「字幕寫錯了,獲得的獲是犬字邊不是禾字邊」、「這主播有沒有念過書,人家六十五歲死還叫得年喔!」看歷史劇的時候更可怕,根本不得安寧,如果漢朝人坐在椅子上,我媽就會搞笑的說,這人穿越時空是吧(漢朝人席地而坐,沒有椅子);楊貴妃後面掛了寫有蘇東坡詞的書法,我媽就會噗嗤一笑的說,原來蘇東坡是抄唐朝人文章;幾乎所有康熙劇都有大臣跑去大玉兒寢宮跟孝莊太后碎碎念的劇情,媽媽更會相當尖酸刻薄的說,不知道這大臣閹了沒有(因為事實上,後宮只有皇帝和太監能夠出入,連太子都不可以去,以免後宮淫亂)。

 

她突然問起歌詞作者,我心裡馬上罵了出來,該死的方文山,你不要害我被罵;因為通常我如果看不出歌詞有何謬誤,我媽就會極為高興的說:「你中文完全不行嘛!」或是「現在人有沒有一點水準!」就像抓到我小辮子一樣開心。

 

我一邊警覺的問:「怎麼樣?」一邊趕快在腦海裡想一下歌詞到底寫了什麼。偏偏我的腦子只能想到「菊花殘,滿地傷」,難道是「殤」還是「觴」?還是「北風亂,夜未央」,菊花開時是吹西風,不能吹北風?天哪天哪,快快快,到底是怎樣….

 

沒想到我媽冷不防說:「寫的不錯耶。」呼,好個方文山,差點給你嚇死。沒想到連學富五車的媽媽都覺得歌詞好,我鬆了一口氣後告訴她,這就是「那個方文山」寫的呀,我還以為你跟北大考試一樣要來找碴哩。

 

於是我順帶告訴媽媽,去年北京大學在獨立招生試題裡面,有一題國文叫學生找青花瓷的錯誤。媽媽看了歌詞問哪裡錯?我說電視上有教授出來解題,說「素胚勾勒出青花筆鋒濃轉淡」的素胚不會勾勒青花,是人才會勾勒青花,有主詞謬誤;還有「瓶底書漢隸仿前朝的飄逸」,青花瓶底是不寫字的,只有燒製廠印章。

 

我看媽媽這時已經有偏心方文山之嫌,竟然幫忙回答說,「我在素胚勾勒出青花」然後省略主詞「我」,可以說得過去;而既然是方文山自己燒瓶子,他愛在瓶底寫什麼字,又干北大什麼事?

 

唉,國文老師真的很妙,怎麼講都是他們的道理。我趕緊趁亂表白:「對啊,中文本來就是很不規則的語言,國文老師平常也不要太吹毛求疵,否則很煩。我真的好討厭人家考這種題目,充滿學院驕傲。」

 

結果教國文的媽媽好像沒聽懂我在暗示什麼,竟然跟著趁亂表白起來:「我是最討厭人家考這一題有什麼修辭法。什麼隱喻、轉化、借代、排比,我通常只看得出疊字。」哇哈哈,沒想到我媽也有不喜歡的國文考題,而且「疊字」有誰看不出啊?(「疊字」就是把同一個字重複使用以加強語氣的修辭法,例如「瓜瓞綿綿」的「綿綿」。)

 

總之,媽媽學會了「菊花台」,而且準備再學「青花瓷」、「東風破」。看來下次她一定能縱橫KTV,技壓群雄。啊,感謝周董,阿彌陀佛。

 

PS:依照我媽的標準,「菊花台」因為是歌名,應該要寫成菊花台》,用書名號才行。但我不是我媽,又懶,所以只用了引號。

 

 

回【美杜莎‧記事簿】


 

 

 方文山.bmp

妳的淚光  柔弱中帶傷  慘白的月彎彎  勾住過往
夜太漫長  凝結成了霜  是誰在閣樓上  冰冷的絕望

雨輕輕彈  朱紅色的窗  我一生在紙上  被風吹亂
夢在遠方  化成一縷香  隨風飄散  妳的模樣

 

 

*菊花殘  滿地傷  妳的笑容已泛黃  花落人斷腸  我心事靜靜躺
 北風亂  夜未央  妳的影子剪不斷  徒留我孤單  在湖面成雙*

 

 

花已向晚  飄落了燦爛  凋謝的世道上  命運不堪
愁莫渡江  秋心拆兩半  怕妳上不了岸  一輩子搖晃

誰的江山  馬蹄聲狂亂  我一身的戎裝  呼嘯滄桑
天微微亮  妳輕聲的嘆  一夜惆悵  如此委婉


 

 

 

回【美杜莎‧記事簿】

 

 

 


schlafen 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(11) 人氣()


留言列表 (11)

發表留言
  • 流蘇。
  • 從批踢踢尋到你這裡來,
    鄉民們說你寫了一篇春日光,
    結果我就順著一路看下來了。

    寫得很好的部落格!
  • 真不好意思,謝謝流蘇。柳原。

    schlafen 於 2009/06/09 21:27 回覆

  • zzzegg
  • 同樓上,也是從批踢踢跟來的XD

    看了其他幾篇文章,

    發現很有趣又有深度,

    很厲害^^

  • 謝謝你來。如果有五線譜軟體的話,就可以再多寫一些音樂類文章了。

    schlafen 於 2009/06/10 23:34 回覆

  • Iap Sian-Chin
  • 偶然發現這個部落格,我有位對岸的福建朋友一時興起,把菊花台翻成了閩南話,我覺得他的譯詞相當有韻味,跟大家分享一下。

    《菊花台》(闽南语版)

    幽幽夜燈,像汝的心情
    Iu-iu iā-teng, chhiūⁿ lí ê sim-chêng
    恬靜的月暗暝,風也平靜
    Tiām-chēng ê goe̍h-àm-mî, hong iā pêng-chēng
    暝遮呢長,外口天落霜
    Mî chiah-ni̍h tn̂g, gōa-kháu thiⁿ lo̍h-sng
    是Siâng佇樓尾頂輕輕搖風鈴
    Sī siâng tī lâu-bóe-téng khin-khin iô hong-lêng
    夜蟲輕鳴,生冷的厝間
    Iā-thâng khin bêng, chhiⁿ-léng ê chhù-keng
    汝守滯窗門前,淒涼情景
    Lí chiú tòa thang-mn̂g chêng, chhi-liâng chêng-kéng
    夢像彩虹,夢醒一重重
    Bāng chhiūⁿ chhái-khēng, bāng chhíⁿ chi̍t-têng-têng
    天色漸光,天將卜明
    Thiⁿ-sek chiām kng, Thiⁿ chiong-beh bêng
    樹萱藤,露水冰
    Chhiū soan tîn, lō·-tsúi peng
    雁飛北風也平靜
    Gān poe pak-hong iā pêng-chēng
    花落暝涼冷,儂心事bōe完成
    Hoe lo̍h mî liâng-léng, lâng sim-su bōe oân-sêng
    是愛恨,是恩情
    Sī ài-hūn, sī un-chêng
    囥teh心頭póe bōe清
    Khǹg teh sim-thâu póe bōe chheng
    付出的青春像水涌,siâng還
    Hù-chhut ê chheng-chhun chhiūⁿ tsúi-éng, siâng hêng
    月缺一爿,互雲閘bōe明
    Goe̍h khih chi̍t-pêng, hō· hûn tsa̍h bōe-bêng
    冷淡的月暗暝,雨無惜情
    liéng-tām ê goe̍h-àm-mî, hō· bô sioh-chêng
    花紅花蔫,花開花凋零
    Hoe-âng hoe-lian, hoe-khui hoe tiau-lêng
    驚汝霜凍冰凝,一世儂酷刑
    Kiaⁿ lí sng tàng peng gàn, chi̍t-sì-lâng khok-hêng
    江山未定,將軍邊關行
    Kang-san bī-tēng, chiong-kun pian-koan hêng
    思君的女紅妝,夜夜失眠
    Su kun ê lú-hông-tsong, iā-iā sit-bîn
    天將卜光,打扮又梳妝
    Thiⁿ chiong-beh kng, táⁿ-pān iū se-tsng
    暝暝怨切,日日苦情
    Mî-mî oàn-chheh, ji̍t-ji̍t khó·-chêng
    樹萱藤,露水冰
    Chhiū soan tîn, lō·-tsúi peng
    雁飛北風也平靜
    Gān poe pak-hong iā pêng-chēng
    花落暝涼冷,儂心事bōe完成
    Hoe lo̍h mî liâng-léng, lâng sim-su bōe oân-sêng
    是愛恨,是恩情
    Sī ài-hūn, sī un-chêng
    囥teh心頭póe bōe清
    Khǹg teh sim-thâu póe bōe chheng
    付出的青春像水涌,siâng還
    Hù-chhut ê chheng-chhun chhiūⁿ tsúi-éng, siâng hêng
    樹萱藤,露水冰
    Chhiū soan tîn, lō·-tsúi peng
    雁飛北風也平靜
    Gān poe pak-hong iā pêng-chēng
    花落暝涼冷,儂心事bōe完成
    Hoe lo̍h mî liâng-léng, lâng sim-su bōe oân-sêng
    是愛恨,是恩情
    Sī ài-hūn, sī un-chêng
    囥teh心頭póe bōe清
    Khǹg teh sim-thâu póe bōe chheng
    付出的青春像水涌,siâng還
    Hù-chhut ê chheng-chhun chhiūⁿ tsúi-éng, siâng hêng

  • 謝謝你,這樣我都覺得自己應該好好認真寫一篇菊花台評論了。我想您所引用的朋友部落格是來自於此?
    http://hokkienese.com/?cat=78

    滿有意思的部落格,填了許多優美的閩南語詞。方文山自己也有玩過,我記得他曾經把吳宗憲的一首國語歌填上台語詞,很有趣。

    schlafen 於 2009/06/21 01:34 回覆

  • 萬曆少爺
  • 周杰倫的曲,方文山的詞,實在是絕配!

    我從小喜愛文史,也喜歡中國傳統文化的東西,這幾首中國風的歌曲我都相當喜歡,因此在去年情人節,我就改了青花瓷歌詞,送給當時剛交往一週的女朋友。

    你跟你媽媽可以看看,文章在此: http://www.wretch.cc/blog/milker57/20888054
    謝謝~^^

  • YOYO
  • 看好的文章是一種享受,你的文章寫的很棒,很久沒看到這麼有趣的文章了,
    謝謝你給我一整天的好心情
  • 謝謝。

    schlafen 於 2010/02/09 23:17 回覆

  • 4484kljb
  • uy7ffgk

    jooui[p0i0=u0
  • 同同
  • 無意中看到你這篇有趣的文 想烤貝下來跟老姊分享 但功力太弱 可以教一下怎copy嗎
  • 訪客
  • 請問可以取去與學生分享嗎?
  • 訪客
  • 覺得這首歌很美,我在網路上搜尋資料所以看見您的文章
    真的寫得很有趣 ! 看了讓我心情好,推推推....
  • 大黃
  • 寫得很棒,讓我忍不住再看一次,高水準的國文造詣,留言有點壓力>.<,而且媽媽討厭考修辭,只看得懂疊字一語,真是說到我心坎裡了XD。
  • 妖精
  • 方文山寫的詞,我也很喜歡,頗有中文裡細膩婉約的感覺,也很有畫面感